利兹球迷嘲讽兰帕德:这次没间谍 别哭了
分类:新酷科技 热度:

德比郡主帅兰帕德度过了一个噩梦般的夜晚,他的球队在升级附加赛首回合主场 0-1 不敌利兹联。由于此前的 " 间谍门 " 恩怨,远征客场的利兹球迷还对兰帕德大肆嘲讽。

今年 1 月利兹联与德比郡的比赛前,贝尔萨派出 " 间谍 " 偷看对手训练,结果被警察逮个正着。这一丑闻让贝尔萨成为千夫所指,兰帕德更是怒不可遏。事后贝尔萨召开发布会高谈阔论,试图为自己辩解,兰帕德还回击称:" 这只是几张简单的 PPT 而已。"

但足球场上成王败寇,这一次没有间谍干扰,兰帕德还是输掉了比赛,利兹球迷自然不会放过落井下石的机会。不过,他们的手段颇为高明,改编了绿洲乐队的经典歌曲《Stop crying your heart out》。

原本的歌词是 "Cos all of the stars are fading away.Just try not to worry,You will see them someday.Take what you need,And be on your way,And stop crying your heart out.(繁星总有消失的时候,但不要担心,终有一天你会重新看到它们。收拾好你的东西上路,别再哭个没完了。)"

利兹球迷改编了歌词来嘲讽兰帕德 "Cos all of the spies have faded away,Try not to worry,You ’ ll beat us some day,We beat you at home and we beat you away,Stop crying Frank Lampard.(这次没有间谍了,不要担心,你总有一天能击败我们。我们征服了你们的主场,别再哭了兰帕德!)"

上一篇:卫瓘:书法家的仕途 下一篇:没有了
猜你喜欢
热门排行
精彩图文